TRIBUNTRAVEL.COM - Mungkin traveler pernah mendengarkan kata ‘deadhead’, ‘squawk’, atau merespon ucapan ‘pan-pan’.
Tapi taukah traveler arti kata-kata tersebut?
Mungkin jawabannya tidak.
Sebab kata-kata di atas merupakan sedikit contoh dari bahasa khusus yang harus dipahami para pilot tak peduli dari mana asal negara mereka.
Pada umumnya, pilot memang berbahasa Inggris.
Namun bahasa penerbangan atau bahasa Inggris penerbangan yang memiliki 300 kata sedikit berbeda.
• Penumpang Jarang Tahu, Inilah Ruang Rahasia di Pesawat untuk Tidur Pilot dan Pramugari
• 5 Tombol yang Diharapkan Pilot Tak Pernah Ditekan Selama Penerbangan
Ia adalah kombinasi dari jargon profesional dan bahasa Inggris.
Bahasa tersebut diciptakan untuk menghindari miskomunikasi antara pilot dan pengatur lalu lintas udara serta menghindari risiko fatal terjadinya kecelakaan karena bahasa-bahasa yang hampir mirip.
Sebagai catatan, satu kecelakaan fatal di dunia penerbangan pernah terjadi karena kerancuan bahasa.
Pada tahun 1977, kapten pilot asal Belanda dalam penerbangan menuju Tenerife mengatakan kepada petugas lalu lintas udara: “We are at take off”.
Tragisnya, kata-kata dalam bahasa Belanda dan Inggris itu membingungkan.
• 3 Pesan Pilot Lewat Tanda Sabuk Pengaman di Pesawat
• Ini Hal yang Harus Disiapkan Pilot dan Penumpang Sebelum Terbang saat Cuaca Buruk
Dan karena cuaca buruk, menara kontrol tidak dapat melihat dua pesawat berada di posisi saling berhadapan.
Peristiwa tabrakan tersebut mengakibatkan 583 orang meninggal dunia.
Berdasarkan beberapa data kecelakaan penerbangan, International Civil Aviation Organization (ICAO) menyarankan bahasa Inggris harus menjadi bahasa internasional dunia penerbangan dan pilot serta pengatur lalu lintas udara harus memiliki pengetahuan dasar bahasa tersebut.
Tapi, itu bukan seperti bahasa Inggris yang kita tahu.
Baca tanpa iklan