TRIBUNTRAVEL.COM - Ketika liburan ke negara yang jadi destinasi populer wisatawan dunia, setidaknya kalian mengerti sedikit bahasa sehari-hari yang mereka gunakan.
Misalnya, cara menanyakan jalan, menawar harga atau paham simbol-simbol penting seperti toilet.
Meskipun menjadi bahasa Internasional, fasih Bahasa Inggris saja rasanya tidak cukup.
Pasalnya, ada beberapa negara di dunia ini yang tidak mewajibkan warganya bisa bicara dalam Bahasa Inggris.
Alhasil, mereka yang tidak bisa menggunakan Bahasa Inggris akan minta bantuan Google Translate.
Bukannya menyelesaikan masalah, tapi malah menyesatkan.
Seperti beberapa kasus berikut ini.
Dirangkum dari laman Thiswillblowmymind (30/4/2018), kesalahan penerjemahan di papan petunjuk ini malah bikin sesat yang baca.
1. Seharusnya 'meatball' tapi jadi 'paul is dead'

2. Than-Q mungkin bahasa gaul dari 'thank you'

3. Peringatan yang cukup mengerikan, bukan?

4. Lihat papan ini, semua orang pasti pilih cari dokter gigi lain

5. Sebuah kesalahan sepele yang sangat fatal

• Jalan-jalan ke Malang? Es Taloen di Kauman Tak Boleh Sampai Terlewatkan, Segarnya Juara Banget
• Mulai Besok, Kartu SIM Prabayar yang Tidak Registrasi Akan Diblokir
• Maskapai Lion Air Tergenlincir, Penumpang Mengaku Tidak Ada Pemberitahuan Penutupan Bandara
6. Ada yang mau beli ayam di sini?

7. Daging lampu? Mungkinkah?

8. Yang mudah pun bisa salah

9. Lelucon yang sangat menghibur di siang hari

10. Mungkinkah nama makanan ini 'anak anjing'?

(TribunTravel.com/rizkytyas)