10 Kesalahan Penulisan Bahasa Inggris Pada Menu Makanan yang Siap Membuat Pelanggan Bingung

beberapa menu gokil yang namanya super nyeleneh dan bikin kamu gagal paham, selengkapnya di TribunTravel.com.

10 Kesalahan Penulisan Bahasa Inggris Pada Menu Makanan yang Siap Membuat Pelanggan Bingung
boredpanda.com
Menu-menu dengan nama unik 

TRIBUNTRAVEL.COM - Menu makanan menjadi satu hal penting dalam setiap restoran.

Selain memudahkan kita memilih jenis makanan yang diinginkan, juga memudahkan pelayan mencatat menu yang dipesan pelanggan.

Namun apa jadinya jika tulisan pada menu memiliki arti yang lucu.

Misalnya Adulteress meat.

Penggunaan bahasa Inggris ini tentu sangat lucu dilihat.

Nah, berikut ini ada beberapa nama menu yang menggunakan bahasa Inggris yang salah selengkapnya di TribunTravel.com.

1. Cruelty

Dari namanya aja udah bikin traveler penasaran kan?

(boredpanda)

2. Adulteress

Bakalan repot jika menu ini ditranslate ke bahasa Indonesia yah?

(boredpanda.com)

Meski Jadi Bahasa Internasional, Bahasa Inggris Tidak Punya Padanan untuk 5 Kata Ini

Halaman
12
Ikuti kami di
Penulis: Wahyu Vitaarum
Editor: Ambar Purwaningrum
Sumber: Tribun Travel
KOMENTAR

BERITA TERKINI

berita POPULER

© 2018 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved